Aucune traduction exact pour مصير البلد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مصير البلد

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • At this point — we say this very clearly, without any hesitation or feeling of shame — we are more concerned about the fate of many thousands of Iraqis, about the country's future and about the situation in the country.
    فمصير آلاف العراقيين مهدد، ومصير البلد أيضاً حقيقةً على المحك.
  • Ultimately, the future of the country was in the hands of the Government and people of Myanmar.
    ومصير البلد لا يزال بين يدي حكومة ميانمار وشعبها.
  • The Government hopes that justice will be done with regard to the matters raised herein before the Council decides upon the fate of a country.
    وتأمل الحكومة في مراعاة الإنصاف في المسائل المثارة هنا قبل أن يبت المجلس في مصير بلد.
  • From today, it is the dreams of the people of East Timor that will shape the destiny of their country.
    واعتبارا من اليوم، فإن أحلام شعب تيمور الشرقية هي التي ستشكل مصير بلده.
  • Take your municipal fate in hand in a democratic and proper way, by means of a vote, and then we can hold further discussions.
    فلتأخذوا بالمصير البلدي في أيديكم بطريقة ديمقراطية وسليمة، عن طريق التصويت، وبعدها نستطيع عقد مناقشات أخرى.
  • But a partner can be no more than a participating party: the destiny of the countries concerned is in their own hands.
    ولكن لا يمكن لأي شريك سوى أن يكون طرفا مشاركا؛ ومصير البلدان المعنية في أيديها بالذات.
  • The fate of the countries in the Great Lakes region, in the same vein, also lies in the hands of the peoples of those countries.
    وبالمثل، فإن مصير البلدان الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى يقع أيضا في أيدي شعوب تلك البلدان.
  • The system of government that holds sway over the country's destiny is based on constitutionality, democracy, and the representativeness of its authorities.
    يستند نظام الحكم الذي يقرر مصير البلد إلى الدستورية والديمقراطية والسلطة التمثيلية.
  • It should be based on common responsibility for the fate of countries incapable of ensuring their own security alone.
    وينبغي أن يستند إلى المسؤولية المشتركة عن مصير البلدان التي لا تستطيع ضمان أمنها لوحدها.
  • But Dr. Marjorie... ...she really helped me give birth to my new self.
    لكن الدكتور مارجوري... ... إنها حقا ساعدني تلد في تقرير المصير بلدي جديد.